| 在西非科特迪瓦,出了经济首都阿比让向东南方向驱车走二十多公里接近海滨小镇大巴萨姆(Grand-Bassam)的公路两旁,就是长达几公里的非洲木雕艺术品的露天“超级”市场。游客的汽车一停下来,就会有黑人推销员拿着木雕人物造型凑上来问:“要不要‘高隆’?”原来这非洲木雕小人有个别名叫“高隆”。仔细看,这些稚拙的“高隆”大多是男子人物造型,有的站着两手插兜,有的坐着读书看报,有的骑自行车赶路。虽说“高隆”各具姿态,但万变不离其宗,木雕小人个个都是西装革履,不成比例的大脑袋上还戴着一顶欧式礼帽。这非洲雕刻为什么会叫“高隆”,小人又为什么都一副欧洲人打扮呢?
对于众多的法国游客来说,这似乎是不成问题的问题。“高隆”(Colon)这个词在法语里是“移居者”或“殖民者”的意思,尤其是指那些当初到非洲来“开拓”的欧洲人。虽然非洲国家取 得独立到现在已经有几十年了,到现在许多非洲人仍然习惯地称欧洲白人为“高隆”。“高隆”们特别喜欢非洲艺术品,19世纪末欧洲传教士在非洲人的部落发现了看上去稀奇古怪的木雕和面具,奉为至宝,带回欧洲在博物馆里当作艺术品珍藏陈列。据说毕加索的立体画风格就是受到非洲几何形状面具的启发。非洲人发现白人喜欢这些小玩意儿,干脆就按高隆的形象雕刻,所以这种木雕就也被称为“高隆”了。现在市场上卖的“高隆”其实也不局限于白人形象,也有黑人,包括特别性感的黑人妇女形象。而且“高隆”的买主中不但有白人游客,也有当地黑人。
这当然是法国“高隆”们的一种解释,找制作木雕的非洲工匠问一下,他们对“高隆”来历还有另一种说法。传统上非洲人认为人死以后灵魂离开躯体,但仍然在活着的人中间走动。所以非洲人就想出制作面具和木雕的方式,为祖先的灵魂找个去处,避免对活着的后人造成危害。
>>更多 (摘自翟华文章)
|